32件とは洒落にならん。しかも件の事件の6日前にも同じ回転ドアを使っている別のビル(森ビル所有)で男の子が首をはさまれていたらしい。救急車で搬送されたというのに「大きな事故という認識をしていなかった」ってなんですかそりゃ。死人が出ないと対策は取れんということか?
ちょっとひどすぎる。
ヤンキースvs巨人の番組をちらっと見た。オープニングがまるきり「キル・ビル」。阪神ともやるようで。
始球式は金田正一vsヨギ・ベラ。こんなところでヨギ・ベラが見られるとは。
ところで両国の国家を斉唱してたのは誰なんでしょう。
久しぶりにやろうとしたらやり方を忘れていたので再度リンク。両手でつまんでどちらかの手を裾に持っていくところまでは覚えてたんだがな。
原題は"Take Yourself to the Top"。どっちもなんだか好戦的な印象があるけれど、ざっと読んだ感じではいかに自分らしく気持ちよく仕事をしていくかということが書かれているように思う。コーチングの本らしい。
タイトルでちょっと引いてしまっていたのだが、書評の評価が高いので読んでみた。正解だったと思う。
洋書を買う前に和訳本が出てないか確認するのだけど、著者の名前の和訳が一定でないことがあってときどき困る。英語圏以外の言語の名前にそういうのが結構あったりする。「ソーニャ・ショーケット」と「ソニア・チョケット」は同じ人だし(多分前者がフランス語読みで後者が英語読み)。
図書館の検索システムを使えば和訳本も引っかかるし、書誌情報として原著も出てくるからすぐ分かるんだが、amazonなんかだとそれがないのでちと不便。